
Tradumots
Traducción rigurosa,
humana y eficiente
Tradumots nació de una idea clara: que la traducción jurada puede ser rigurosa, humana y eficiente al mismo tiempo.
Nuestra sede está en el Alt Empordà, aunque nuestra red se extiende por toda Europa.
Trabajamos con bufetes, universidades, empresas internacionales y organismos públicos, ofreciendo resultados impecables, precisos y culturalmente adaptados a cada destino legal y lingüístico.
Fundada y dirigida por Lourdes Arteaga, traductora jurada y especialista en traducción jurídica y corporativa, la firma ha crecido hasta consolidar un equipo estable de traductores jurados, revisores, gestores de proyectos y lingüistas nativos, expertos en múltiples combinaciones lingüísticas.

Lourdes Arteaga, CEO y traductora jurada
#TradumotsTeam
Conoce al equipo
En el corazón de Tradumots está nuestro mayor activo: las personas.
Contamos con un equipo multidisciplinar de profesionales nativos y jurados habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Union Europea y Cooperación (MAEC), traductores especializados, ingenieros de localización y expertos en distintos sectores técnicos, jurídicos, académicos y corporativos. Nuestro equipo interno —formado por gestores de proyectos, vendor managers, especialistas en DTP y localización y coordinadores lingüísticos— garantiza una gestión ágil, personalizada y eficiente de cada encargo.
En Tradumots creemos que el éxito de nuestros clientes es también nuestro éxito. Cada proyecto es un compromiso compartido entre nuestro equipo y quienes confían en nosotros.
Multidisciplinar y Especializado
Traductores jurados y nativos expertos en todos los sectores. Cada proyecto se asigna al profesional más adecuado para garantizar precisión y coherencia terminológica.
Comprometido con la Excelencia
Creemos en la calidad como principio, no como resultado. Nuestro compromiso es entregar trabajos impecables y cumplir cada promesa.
Innovación humana
Optimizamos procesos, reducimos tiempos y mejoramos la coherencia lingüística, sin perder el toque humano que hace que cada texto conserve su intención y tono original.

#Tradumotsquality
Compromiso con la calidad
La calidad no se improvisa: se construye con método, rigor y experiencia.
En Tradumots trabajamos bajo los criterios de la norma de calidad ISO 17100:2015, estándar europeo específico para servicios de traducción.
Esta norma certifica:
– La competencia profesional de los traductores.
– La trazabilidad total de cada proyecto.
– La gestión documentada y controlada de todos los procesos: desde la preparación inicial hasta
la validación y entrega final.
Cumplir con la ISO 17100:2015 significa garantizar un servicio de máxima calidad, verificable y sostenible en el tiempo.

#Tradumotsreviews
Nuestra mejor referencia
La satisfacción de nuestros clientes avala nuestro trabajo.
Nuestros clientes consideran que somos un proveedor de confianza que conoce sus necesidades a la perfección. De la misma forma, saben que contamos con la experiencia, recursos y tecnologías necesarios para poder abordar con éxito las exigencias más difíciles y complejas. Descubre qué opinan sobre nuestros servicios y por qué confían en nosotros para sus proyectos lingüísticos: